00:41.0
Tulog si Misma, tulog si Misma, si...
00:43.4
Lahat sila tulog.
00:44.9
Si Sophie, hihina.
01:02.0
Ha ha ha ha ha ha ha.
01:04.0
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha.
01:04.5
Ha ha ha ha ha ha ha ha.
01:06.9
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha.
01:08.4
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha.
01:08.7
Natakot si Sophie.
01:11.7
Eto dalawa, napakakulit.
01:13.1
Patay sin din ang ilaw.
01:16.6
So, nandito na po tayo mga amigo sa may Addis Ababa.
01:20.5
Ayan, malapit na po tayo bumaba sa Addis Ababa.
01:23.1
And then, from Addis Ababa, diretsya po tayo, Hong Kong.
01:26.6
So, eto yung pinakamahabang biyad.
01:27.6
Ito yung pinakamahabang biyahe from Addis Ababa to Hong Kong hanggang Pilipinas.
01:33.4
Yun ang mahabang biyahe.
01:39.3
So syempre, ayan si Sophie naglalaro pa din mga amigo.
01:42.9
Natulog, ang tagal natulog ni Alima.
01:45.2
Si Sophie, saglit nakatulog sa akin.
01:50.9
Wala kasi si Chamamé. Si Chamamé nandoon siya. Doon siya, sa dulog.
01:54.5
Nakasama nila si Belgium.
01:59.0
Ako yung mga bata. Ako ang nag-aasikasa sa mga bata.
02:04.9
Naglalabing si...
02:18.3
Ay, sabi ni Alima, siya daw ay ano?
02:24.5
Ang sabi ni Alima, siya daw ay parang nananaginip lang.
02:28.2
Para daw hindi totoo.
02:29.9
Parang nananaginip lang daw siya.
02:31.6
Si Sophie, ayan, naglalambing.
02:37.4
Naglalambing si Sophie.
02:41.0
So malapit na po mga amigo ang pagbaba namin.
02:47.7
Nasusuka daw si Alima.
02:49.1
Ito ka rin, bumitar?
02:53.4
Ito, kung ito kaya bumitar, ha?
02:58.0
Nasusuka daw si Alima.
03:03.9
Nasa Etiopia na po kami mga amigo.
03:06.8
Nasa Addis Ababa na kami.
03:17.6
So, ayan pa mga amigo, nasa Addis Ababa na tayo.
03:20.2
So, ayan pa mga amigo, nasa Addis Ababa na tayo.
03:22.5
Siyempre, dapat sa...
03:23.4
Pesa pa yung kami.
03:25.3
Nasa akin yung passport, eh.
03:27.6
Ayan, nasa akin yung passport.
03:29.6
Si Sophie medyo inuubu-ubu pa, pero wala naman siya lagna.
03:31.9
Tine-check-check po, eh.
03:36.9
Ayan po, after nito, 12 hours yung aming biyahe.
03:41.8
12 hours yung biyahe namin after nito.
03:44.9
Kaya medyo malayo-layo po yung aming tatahakin pa.
03:48.7
Pero at least, pag naka-check-in na kami.
03:50.5
Kasi ito yung pinaka mahirap ngayon.
03:53.4
connecting flight.
03:55.5
Kasi sa connecting flight po, mga amigo,
03:58.0
kailangan namin magmadali.
03:59.7
Kasi dito po kadalasan merong...
04:02.3
Dito po kadalasan merong hindi nakakapasok sa aeroplano.
04:09.7
So, two years ago, mga amigo, ako ina-late.
04:12.2
At iniwanan ako ng aeroplano.
04:14.1
So, hindi po pwede din babagal-bagal.
04:17.2
Si Sophie okay naman ang condition ng kanyang katawan.
04:23.2
hindi naman siya nilalagnat.
04:37.8
Yung maganda ngayon, mga amigo.
04:43.2
Hindi na mahirap.
04:44.6
Kasi dati, bumababa pa kami.
04:46.9
Bumababa pa dito.
04:47.9
Ngayon hindi na, oh.
04:53.2
Dati bumababa kami.
04:54.2
Nag... nag... ano pa kami.
04:56.6
Papunta sa airport.
05:00.6
Ahora, está bien.
05:05.6
Puta, hindi na kami bababa.
05:07.6
Hindi kami mahihirapan ngayon, mga amigo.
05:08.6
Nakakahirap po kasi.
05:09.6
Pag connecting flight.
05:11.6
Dati bumababa kami doon, ngayon hindi na.
05:24.1
Bienvenido, Dubai.
05:25.1
Ayan na sila, oh.
05:28.1
So hindi pwedeng babagal-bagal dito.
05:29.1
At napakahaba ng pila para mismo, mga amigo.
05:30.1
So kailangan naming mag, ano.
05:31.1
Ayan na si Munet.
05:32.1
Welcome to Dubai.
05:54.1
Wala namang ume, ako mayroon.
05:57.1
Wala ume, ako mayroon.
06:06.1
Okay, hindi na maganda ngayon.
06:07.1
Hindi nabuha-baba, ano.
06:08.1
Diretso transfer.
06:10.1
Hindi nabuha-baba.
06:11.1
Dati, derech sa babae.
06:13.1
Ngayon, derecho transfer.
06:19.1
Hindi raw naman ako.
06:23.1
Naligaw si Beljun
06:29.9
Pagpamilya kasi dito
06:38.8
Nauna tayo ngayon
06:39.7
Sila mahaba ang pila
06:41.5
Dito yung mga pamilya
06:42.9
Buto nalang nasama si Jose
06:44.2
At anong hindi sumuka?
06:53.5
So, dito po tatanggalin lahat
07:02.8
Pati yung sapatos
07:04.9
Medyo mahigpit sila dito
07:29.1
Buto nalang yung mga anak niya, mami
07:35.6
So, pito nandito, bolso
07:41.8
Ando yung mga nasa
07:42.4
Huwag natin ang si Beljun
07:43.3
Kaya naman nila, eh
07:44.5
Huwag natin ang tayo, yun
07:46.7
Nandito lang tayo
07:48.6
Magkita kita sa gate
07:50.5
Malayo pa si Beljun, eh
07:52.7
Alima, toka mano de misma
08:02.8
Nawawalay susi ni siya, mami
08:08.7
Buto nilang nakita
08:09.7
Kita-kita tayo doon
08:12.1
Kita-kita tayo sa taas
08:14.3
Sa taas saka ako magkita-kita
08:22.3
Keto pensar siya, mami
08:33.0
Ano baka akong iniisipin siya, mami?
08:35.0
23 pa po, mga amigo
08:38.8
Ang aming boarding
08:44.7
May 2 oras pa kami
08:45.7
Medyo maaga po kami ngayon
08:47.0
Medyo maaga ang dati namin
09:01.7
So, naghahanap ako dito
09:04.4
Natin muna kami sa duty free
09:17.0
Matagal pa kami mag-aantay
09:19.2
So, gusto kong bumili ng kape
09:25.0
Ah, ayoko na Arabica
09:26.5
Arabica, Ethiopia
09:48.4
May pizza hut pala dito
10:12.4
Inaantay namin si Beljun
10:23.6
Ngayon sila na una
10:25.6
Ayun sila na huli
10:26.6
Ayun sila na huli
10:30.6
Ba, hindi kami naantay, ano?
10:34.6
Ano kaya iniisip ni Beljun?
10:35.6
Iwas ang iwas sa sa video
10:36.6
Ano kaya iniisip ni Beljun?
10:40.6
O, alam mo sila Beljun eh
10:42.6
Ayun sila Beljun eh
10:44.6
Ayun sila Beljun eh
10:45.6
Ayun sila Beljun eh
10:46.6
Ayun sila Beljun eh
10:47.6
Ayun sila Beljun wala pa
10:49.6
Ayun sila Beljun wala pa
10:50.6
Kaya ito pwede sir eito, aeroperto?
10:53.6
Kaya ito pwede sir eito, aeroperto?
10:55.6
Kaya ito pwede siya magpapasok
10:57.6
Kaya ito pwede siya magpapasok
10:58.6
Kaya ito pwede siya magpapasok
10:59.6
First time dong, niya makakita ng ganitong airport
11:01.0
Wala daw sa kanilang bansa
11:02.5
Wala daw sa kanilang bansa
11:03.8
Ang taga ni nila Beljun
11:17.6
hindi kami masyadong nahirapan
11:21.6
grabe, ang laki ng pinagbago ng airport na ito
11:32.3
ang dami ng mga tindahan
11:33.5
last time na umuwi ako, hindi pa mga bukas yung mga tindahan
11:36.3
pero ngayon, grabe
11:42.7
so nagtanong sa akin siya, ganoon niya ako
11:45.8
kung napapunta rin mo ng Manila, sabi ko
11:47.8
so sundal lang natin ito
11:52.1
sundal lang natin
12:36.9
Ay, saan na tayo?
12:42.6
Ah, ito ito ito, B1
12:44.7
O, nagbago na yung airport nila
12:51.0
Dito na, madali na
12:52.7
So, pwede pa rin tayo mag-shop dito
12:54.7
Nakabili ako ng kape
12:56.4
Pero nagugutom ako
13:02.9
Wala pa sila Belgian eh
13:10.9
So, hanapin natin yung ating flight
13:21.0
Open na, boarding na
13:24.4
Asan yung Philippines?
13:36.1
Wala pa yung Manila
13:43.1
Hindi pa siya open
13:51.1
Nawawala si Belgian
13:53.1
Tsaka si ano, si Munit
13:57.1
So, ayan po mga amigong
13:59.1
Nag-aantay po kami dito
14:01.1
At wala pa sila Belgian
14:03.1
So, ayan po mga amigong nag-aantay po kami dito
14:04.1
At wala pa sila Belgian
14:04.9
So, ayan po mga amigong nag-aantay po kami dito
14:05.9
Hanggang ngayon, nawawala po sila Belgian
14:09.9
Baka nasa Malaysia na raw sabi ni Jose
14:24.9
Isma kaya turukay rin kong mer?
14:26.9
Kung dahil gara'y
14:27.9
Ano kaka gusto niyang kainin pagka nag...
14:30.9
Kapagka dumating sila, ha?
14:34.9
Adobo daw ang gusto niya
14:36.9
Ito miss, maka ito ka na kumero?
14:42.9
Ang gusto rin niya kainin, banana Q
14:44.9
Kaya gusto, adobo
14:48.9
Hindi ko wala natin kaya siya mamay yung ano
14:50.9
Sa may whisky kasi
14:52.9
May daladalang whisky si Belgian
14:54.9
Siya mamay, iso whisky, kwento porsyento na pwede?
14:58.9
Pag 72% daw ng alkohol, hindi daw pwedeng dalan
15:00.9
Eh may si Belgian, may uwing alak
15:06.9
At tatanggalin daw yung alak
15:07.9
Eh ayaw po maaid niya siya mamay
15:09.9
Sabi niya siya mamay, sabi nga rin siya mamay
15:11.9
Yung whisky daw na yun ay ah...
15:13.9
Para daw sa piyesta yun, pagka ano
15:17.9
Pero doon di kar, no?
15:20.9
Doon po yun sa mga amigo, sa malabo po
15:26.9
Kultura, yung mga kahoy-kahoy po na dali namin
15:31.9
Kaya dito de, kultura kaya dito?
15:33.9
Eh, kaya yun sininfaktura
15:36.9
Ayan, hinahanapan po kami ng ah...
15:40.9
Pinamili namin mga amigo na kultura
15:42.9
O yung mga kahoy-kahoy
15:44.9
Yung palagay po sa resort natin
15:46.9
Sabi niya siya mamay, ah...
15:49.9
Walang ano, walang...
15:51.9
Buti na lang po mga amigo
15:57.9
Pero ayan mga amigo
15:58.9
Mantika-mantika na ang mukha ko
16:04.9
Siya mamay hindi napagod
16:19.9
Toothpaste, tsaka yung mga toothbrush ay na ano...
16:22.9
Kasi mali naman siya mamay
16:24.9
Toothpaste po mga amigo, tsaka toothbrush
16:29.9
Hand carry, hindi pwede yun
16:30.9
Hindi ko naman nasabihan si siya mamay
16:32.9
Kasi isang malita lang ang dala po ni siya mamay
16:35.9
Yun, yun ang naako sa amin
16:36.9
Yung mga toothpaste na ang dami nun
16:38.9
Kasi yun ang hand carry niya
16:41.9
Nag-a-appro na kami dahil sa immigration po sa may malabo
16:44.9
Ang tagal nila na lumalabas
16:46.9
Ang tagal na lumabas sila siya mamay kasi...
16:49.9
Ewan ko kung ano yun nga
16:50.9
Siya mamay, siya mamay
16:52.9
Kaya problema de...
16:59.9
Kayaurasa na kaya siya mamay
17:04.9
Kaya ito yung mga ninoy
17:06.9
leto lahat ng mga niyo
17:13.9
May mga nat cerebrag
17:20.5
Langit na mga nat
17:28.0
Ang nangyayari sino,
17:39.6
So ang daming tinanong kay Tiamami na
17:44.7
sa may immigration, mga amigo,
17:46.6
sa may Malabo. Ang sabihin niya ng Tiamami,
17:48.7
ang iniisip daw kasi ng mga Afrikanos,
17:50.4
mga ginyano, kapag daw po,
17:53.1
kasi tinatanong kung
17:54.1
yung mga anak ay kanino, sabihin siya ng Tiamami sa kanya lahat.
17:56.9
Ngayon, ang iniisip daw nila ay
17:59.7
Pagtrabahuhin na pagtrabahuhin
18:05.6
Ayun nakaligtas naman
18:07.7
Medyo nakakaba talaga
18:09.7
Kasi siya mami nilang naiiwan
18:10.9
Tapos pasarado na yung
18:11.8
Pasarado na po yung boarding gate
18:15.4
Belding mga amigo
18:16.1
Hindi namin manaman
18:16.8
Kung nasaan po sila
18:17.8
Lagi kasi nangunga si Belding
18:20.0
Hindi makapag-anit tayo ngayon
18:22.7
Kung sila naliligaw
18:23.4
Kung kami o sila naliligaw
18:24.5
Eh at ito na yung
18:26.0
Yung sa may boarding gate
18:27.7
Saan ba kayo galing?
18:34.3
Saan kayo galing?
18:36.3
Alam nyo na ba yung gate natin?